Katawa+

Fansub de VNs

80% de bunda pro ares

Oss, pessoal, tava morrendo de vontade de postar aqui, mas ficava cada vez mais difícil pois tinha falado que só postaria de 10% em 10% do progresso… Finalmente então, chegamos aos 80%, éramos para ter chegado a um bom tempo atrás, mas infelizmente vimos uma parte de um tradutor que já está fora da equipe que traduziu tudo bem bosta, então nós simplesmente apagamos toda sua tradução pouco nos fudendo pro downgrade no progresso…. sim, Qualidade > Speed… e assim demoramos pouco mais do esperado para chegarmos a 80%, deixe-me avisar novamente, apesar de estarmos em 80% é só a tradução dos scripts, não significa que quando atingirmos 100% vamos postar algo…, teremos que revisar, fazer quality check (que pode acontecer oq aconteceu com o script citado acima, de retornar um progresso por tradução ruim) depois disso a equipe e mais alguns convidados/parceiros farão o Beta Test, e só então publicaremos o patch de katawa shoujo Full PTBR… venho também aproveitar para dizer que tenho ótimos planos para promover a tradução para ptbr de visual novels, e entre outros…. bem, creio que agora nesse fim de ano, nas férias, devemos dar outro boost no progresso, como foi ano passado…
E gostaria de esclarecer algo… Nós não somos o Katawa Shoujo BR, nem continuámos o projeto deles, eles estavam de fato traduzindo, e tínhamos até fundido o grupo, mas não deu mt certo… e então partimos sozinhos,  O nosso grupo começou a traduzir em 19/10/2014, mal completamos 1 ano, então não digam QUE ESTAMOS DE FUCKING MÁ VONTADE!!!, SE ESTIVÉSSEMOS DE MÁ VONTADE EU TINHA DROPADO A TRADUÇÃO NO PRIMEIRO PROBLEMA QUE APARECEU NO DIA 26/10/2014, QUE PERDEMOS TODOS OS TRADUTORES!!!!

Bem, pra não dizer que eu fiquei esse tempo todo fazendo porra nenhuma além de dar kick apresento-lhes outros hackings bem sucedido nesse meio tempo…

Sim, esse foi o best desafio que já tive na área de hacking… o Kamidori, nem posso dizer que ta 100% ainda, da pra traduzir, mas se fosse um projeto real precisaria de fazer umas adaptações…

tem mais…
Infelizmente é a versão sem E-Mote… rolaria tradução numa boa esse game…

E não só isso, eu consegui decriptar o Nekopara… Eu recriei uma versão ideal para traduções, ja está rolando tradução para espanhol… e uma em PTBR pelo grupo http://kurisuvisualnovels.pe.hu ^^ deem uma olhada…

Temos também esse otome game encomendado, falaram que estavam traduzindo, mas não sei se a garota está levando a sério, afinal, não vou jogar mesmo um otome game huehuehuehue, mas obviamente isso não é motivo de negar o pedido para ajudar na criação de conteúdo no mundo das visual novels no brasil…

E outro game da key, que em troca de nekopara eu ‘ganhei’ a key do game… “Holly Breaker”

Print ta preto pois estou com navegador aberto fazendo o post, pouca RAM buga o jogo…
Bem, de hacking prefiro não mostrar mais…
Galera, também a editora Arrow-Ray está contribuindo para abrir as portas das novels no mercado brasileiro, eu apoio muito a causa deles \o/ obrigado editora Arrow!!
temos um projeto de uma visual novel chamado Reviver, Acessem a pagina deles e tentem os apoiar nesse projeto promissor!!
E pra finalizar esse ad wall e post, eu não traduzo então acabo ficando meio livre…
Galera, ses acham que daria pra administrar 2 projetos diferentes??
Tipo, seriam grupos diferentes, com grupos diferentes, mas eu administraria ambos… o que acham? favor, não tenham olho grande, pensem bem antes de votar…


Então até o próximo post pessoal \o

Comments ( 5 )

  1. / ReplyYuu Miaki
    *Aproveita um momento em que o Marcus está de costas...e atira nele! *Pew! Pew! GUAWAAHAHAHA! Morra plebeu! *Morde a língua, se move um pouco para o lado e tropeça. Uuhhh!
  2. / ReplyFalenmcdc
    Há algum tempo gostaria de me juntar a vocês para traduzir o game, mas não me respondem no skype. 'Sup?
    • / ReplyMarcus-Beta
      preencha o formulario em "entrar para equipe" no topo do site e aguarde que eu entro em contato pessoalmente pelo skype.
  3. / ReplyEmbusca
    Ótimas noticias, faz um bom tempo que descobri sobre esse visual novel e desde então fiquei com vontade de jogar. Agradeço imensamente o esforço de todos os envolvidos no projeto de tradução, continuem com o bom trabalho e esqueçam comentários infames que sempre existem, afinal quem não sabe fazer algo ou apoia quem sabe ou fica criticando.

Deixe uma resposta

%d blogueiros gostam disto: